Hebrew to English: 1 Nephi 1:10-11

These are notes from my Hebrew study last week, as I (very slowly) begin translating the Book of Mormon from Hebrew back into English.  This is only for Hebrew practice, as suggested in Preach My Gospel on page 130:

Read the Book of Mormon in your mission language to learn vocabulary and phrases and to practice grammar, pronunciation, and fluency. There is great power in using the scriptures in your language study.

I am not interpreting or correcting any translation, of course, and there is no current authorized printing of the Book of Mormon in Hebrew.  I am using an old copy given to me that is no longer in publication.  I plan on sharing pieces and chapters as I go, but only do so for the Hebrew practice and for sharing the insights learned from the language perspective.

(That will be my disclaimer if I share full posts of entire chapters.)

For now, here are some fascinating insights I explored last week from 1 Nephi chapter one, verses 10 and 11, translating from Hebrew back into English.

Verse 10:

And he (my father) also saw
two plus ten (twelve)
additional others coming
(as they) followed after (him, my father),
and (they had) vivid-brightness
from-being-engaged-with
the stars in the sky.

Verse 11a:

(And) they
(deigned to) go down
and walk
on the face of the Earth.

Verse 11b:

And the first
(whom the two plus ten followed)
came and stood before
the face of my father,and gave to him (my father) a book,

Saying to him (my father)
that he (my father) was called in it,
and so invited him
to-read-of-it
in it (the book).

Posted in Hebrew permalink

About Emily

I am a member of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints since 2009. I serve as a Chaplain, and work as a counselor. I got bilateral cochlear implants in 2010, but will always love sign language. I choose books over television, and organics over processed. Nothing is as close to flying as ballroom dancing - except maybe running, when in the solo mood. I would rather be outside than anywhere else, especially at the river riding my bike or kayaking. PhD in Marriage and Family Therapy, and currently doing a post-doc in Jewish Studies and an MDiv in Pastoral Counseling. The best thing about Emily World is that it's always an adventure, even if (not so) grammatically precise. The only thing better than writing is being married to a writer. Nathan Christensen and I were married in the Oklahoma City temple on 13 October 2012, and have since fostered more than eighty-five children. We have adopted the six who stayed, and are totally and completely and helplessly in love with our family. Nathan writes musical theater, including "Broadcast" (a musical history of the radio) and an adaption of Lois Lowry's "The Giver". He served his mission in South Korea, has taught song-writing in New York City public schools, and worked as a theater critic for a Tucson newspaper. This is not an official Web site of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.

Comments are closed.